Accessibilité, internationalisation et exemples de code

Il arrive souvent dans mon travail d’avoir à mettre des exemples de code de programmation à l’intérieur d’une présentation ou d’un article. Je vais généralement, lorsque le nom d’un élément HTML ou une fonction JavaScript l’entourer de l’élément <code> ou encore <i>, puis d’y ajouter l’attribut lang="en". En effet, la prononciation de la plupart des éléments se fait en anglais. Par contre, lorsque je mets un exemple plus complexe, je vais avoir un mix d’éléments et d’attributs en anglais avec du texte dans une ou plusieurs langues. C’est encore plus complexe si j’ajoute du JavaScript modifiant un innerHTML avec du texte en français à l’intérieur, sans compter les commentaires. Ajouter des span lang="" à la main dans un listing de ce genre peut être particulièrement long. D’ailleurs, je crois bien que peu de gens le fasse. Sauf que notre code HTML est mal internationalisé et cela aura un impact sur l’accessibilité (Je ne veux surtout pas entendre les outils d’adaptation passer au travers un long exemple de code.)

Vous avez certainement déjà utilisé des outils JavaScript pour ajouter de la colorisation syntaxique. Peut-être pourrions-nous nous en inspirer pour ajouter les changements de langue automatiquement. Ce sera certes assez complexe, mais s’il est possible de gérer les cas les plus simples, ce sera déjà une bonne amélioration. C’est une proposition de projet ! (À moins que cela existe déjà. Peut-être que certains outils d’adaptation font déjà une analyse de texte et change de langue automatiquement… Par contre cela ne changera pas la problématique que le HTML est mal balisé pour la langue… Ça pourrait se faire côté serveur aussi…)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *